Waiwhero; The red waters
Murphy, Ngāhuia
Balzer, Regan
Notes
mao eng he whakahirahiratanga o te ira wahine = The red waters : a celebration of womanhoodwritten by Ngāhuia Murphy, nā Ngāhuia Murphy i tuhi ; translated by Sean Ellison, nā Sean Ellison i whakamāori ; illustrated by Regan Balzer, nā Regan Balzer ngā whakaahua
Red waters
Te Pūtake (Origins) -- Kua tae mai a waiwhero (Waiwhero has arrived) -- He waiaro pono, he ngākau aroha (An open loving attitude) -- He tikanga poipoi -- (Traditions of nurturance) -- Kurawaka (Kurawaka) -- Ngā ingoa tawhito mō waiwhero (Ancient names for waiwhero) -- Whakahokia a waiwhero ki papatūānuku (Returning waiwhero to papatūānuku) -- Te awa atua (The river of immortality) -- He ara whai mana (A pathway of power) In Māori and English in parallel text
Location | edition | Bar Code | due date |
---|---|---|---|
Library | R33976 | 29/04/2024 |
Dewey: | 392.1 MUR NZ |
ISBN: | 9780473258665 |
pub: | 2014 |
Subjects |
---|
Maori Language |
Menstruation |
Womanhood |
Maori Myths |